Japanese Linguist

1 day, 21 hours ago
Full-time
Junior
Technical Writing and Documentation
Welo Global

Welo Global

Welo Global specializes in providing enterprise localization, AI training data, and multilingual content solutions, leveraging a portfolio of specialized global brands to meet diverse customer needs in the AI and language services industry.

Professional Services
Founded 1997

Description

  • Perform translations for assigned clients and projects using standard translation tools.
  • Translate a variety of content types, including marketing, help, UI, and regulated content.
  • Support copy-edit tasks on selected content types.
  • Use CAT tools and related translation tools, including tools for queries and live UI checks.
  • Follow client-specific translation processes, style guides, and requirements precisely.
  • Raise queries whenever clarification is needed during the translation process.
  • Improve work quality based on corrections from senior team members and client reviewers.
  • Track personal error statistics and work on identified weak points.
  • Participate in internal trainings and client-led trainings.
  • Take part in error arbitration, quality meetings, and client quality calls.
  • Meet productivity, quality, and on-time delivery KPIs and team goals.

Requirements

  • University degree in Translation, Applied Languages, Linguistic Studies, or an equivalent combination of education and experience.
  • If educated in another field, 2 years of full-time translation experience is required; alternatively, 5 years of full-time professional translating experience.
  • Native fluency in the target language.
  • Fluency in English, both written and spoken.
  • 2-4 years of experience in translation, localization, editing, or content writing.
  • Good understanding of the localization process.
  • Experience using standard software such as Windows and Office applications.
  • Experience with standard CAT tools such as XTM and SDL Studio.
  • Experience with issue tracking and query management tools such as JIRA.
  • Ability to learn new localization tools and applications quickly.
  • Excellent interpersonal, written, and verbal communication skills.
  • Ability to work with tight deadlines and in a virtual team.
  • Ability to present information clearly and respond to questions from managers, clients, customers, and linguists.
  • Ability to solve practical problems and handle a variety of concrete variables.
  • Fast learner, motivated, and versatile.

Interested in this position?

Apply directly on the company website

Apply Now

Similar Roles

Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC

Keywords Studios 10K-50K Internet Software & Services

Keywords Studios is seeking freelance subtitle translation and localization specialists for future remote opportunities supporting film, TV, streaming, and game content across its global entertainment services network.

8 hours, 53 minutes ago

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Basque, Glician, Catalan

Keywords Studios 10K-50K Internet Software & Services

Keywords Studios is hiring freelance subtitling translators to support TV and movie localization from English into Basque, Galician, and Catalan for its global media and entertainment network.

21 hours, 58 minutes ago

Creative Translators & Transcreators | Finnish into English (US)

Acclaro 251-1K Professional Services

Acclaro is seeking a remote Creative Marketing Translator & Transcreator to adapt marketing, entertainment, and multimedia content from Finnish into English for global audiences.

1 day, 9 hours ago

Machine Translation Evaluation – English to Chinese (Traditional); Project Vistula

CrowdGen by Appen Internet Software & Services

CrowdGen is hiring an independent contractor for Project Vistula to evaluate English-to-Traditional Chinese machine translations for a leading translation engine.

1 day, 21 hours ago

You're on a roll! Sign up now to keep applying.

Sign Up

Already have an account? Log in

Used by 14,729+ remote workers