Editorial QA Specialist and Copy Editor (Spanish)

18 hours, 8 minutes ago
Contract
Junior
Quality Assurance and Testing
Kiddom

Kiddom

Kiddom offers a digital curriculum platform for K-12 education that provides personalized, high-quality curriculum, instructional tools for teachers, classroom analytics, and AI capabilities, enabling educators to plan, assess, and analyze learning eff...

Diversified Consumer Services
51-250
Founded 2015
$56M raised

Description

  • Review machine-translated English-to-Spanish documents for linguistic accuracy, cultural relevance, and grammatical correctness.
  • Revise translations to preserve the original meaning while matching Kiddom’s style and tone.
  • Identify and correct inconsistencies, unclear phrasing, and terminology mismatches.
  • Maintain high throughput while meeting quality benchmarks and turnaround times.
  • Collaborate with internal teams to clarify intent and resolve translation nuances.
  • Ensure translated content supports accessible, equitable learning through clear language.

Requirements

  • Native or near-native fluency in Spanish with strong command of grammar, syntax, and regional nuances.
  • Strong English reading comprehension and ability to interpret complex instructional content.
  • Prior experience in translation, linguistic QA, editing, or localization strongly preferred.
  • Ability to deliver accurate, polished revisions on tight deadlines.
  • Comfort working with machine translation tools and digital workflows.
  • Exceptional attention to detail and ability to self-manage workload.
  • Familiarity with educational terminology or K–12 learning content preferred.
  • Experience working with structured content such as curriculum, assessments, or platform UI text preferred.
  • Background in localization management or QA processes preferred.

Benefits

  • Hourly pay of $31 per hour.
  • Flexible, part-time schedule that works around your availability.
  • Opportunities to grow skills and deepen expertise in edtech.
  • Chance to make an immediate impact on educators and classrooms.
  • Collaborative team focused on building transformative education technology.

Interested in this position?

Apply directly on the company website

Apply Now

Similar Roles

Dutch Creative UI and Marketing Linguist

Welocalize 1K-5K Professional Services

Welocalize is hiring a remote English-to-Dutch Creative UI and Marketing Senior Translator/Reviewer to support a global music streaming client with multilingual content across entertainment-related product and marketing materials.

16 hours, 38 minutes ago

Senior Linguist-Oriya-India (Freelance)

Welocalize 1K-5K Professional Services

Welocalize is seeking a freelance Senior Linguist for Oriya in a remote, worldwide role focused on translation review, quality assurance, and language asset management for global localization work.

JIRA
17 hours, 8 minutes ago

Korean (Korea) Translation Quality Rater

Welocalize 1K-5K Professional Services

Welo Data is hiring a freelance remote Korean (Korea) Translation Quality Rater to review and refine customer service content for ongoing machine-translation quality improvement work.

17 hours, 23 minutes ago

English into Korean - Patent Translator (Remote)

Welocalize 1K-5K Professional Services

Welocalize is seeking remote freelance English-to-Korean patent translators to support ongoing patent translation projects across technical fields such as chemistry, biology, computer science, electricity, and mechanics.

17 hours, 38 minutes ago

You're on a roll! Sign up now to keep applying.

Sign Up

Already have an account? Log in

Used by 14,729+ remote workers